Libella





Libella





André Roy

Traducción de Gabriel Martín y Luis Armenta Malpica

André Roy nació en Montreal, Canadá. Poeta y crítico, ha publicado una veintena de recuentos de poesía, agrupados en diversos ciclos bajo el nombre de Le cycle des passions.


SAMEDI ENCORE







Je suis quelque part sur la terre


en train de te parler vivant;


au temps des larmes, la pensée coule.


L’air est-il possible ?


Au milieu de l’exode: la musique, le ciel, les objets.


Je m’imagine malade,


brûlant d’amour dans le réel le plus parfait.





--------------------------------------------------------------------------------



SAMEDI, LES MEMES HEURES







Je suis très loin en train de te regarder,


et, avec mon âme si incomplète,


je te permets d’ignorer le mot « guerre »


puis, encore, le mot « paix »,


moi avec la tête pleine de langues slaves


et de tatouages qui y dansent,


rien de plus que le désordre.


Tu penses pouvoir parler l’amour


avec des choses plantées dans la gorge.





--------------------------------------------------------------------------------



SAMEDI, PLUS TARD ENCORE







Cette nuit la nuit a repoussé,


cependant les petits chats mangeaient l’alphabet


que tu avais oublié sur le lit.


Le chaos est arrivé


et les atomes de ton âme font un tel chahut...


on dirait que la guerre n’est pas finie.


AÚN ES SÁBADO







Estoy en algún lugar de la tierra


hablándote desde la vida;


en el tiempo de las lágrimas el pensamiento fluye.


¿Es posible el aire?


Al centro del éxodo: la música, el cielo, los objetos.


Me imagino enfermo,


ardiendo de amor en la realidad más perfecta.





--------------------------------------------------------------------------------



SÁBADO A LAS MISMAS HORAS







Me encuentro muy lejos, te observo,


y, con mi alma así de incompleta,


te permito ignorar la palabra “guerra”


y, también la palabra “paz”,


estoy con la cabeza llena de lenguas eslavas


y de tatuajes que bailan;


no existe más que el desorden.


Crees poder hablar el amor


con implantes en la garganta.





--------------------------------------------------------------------------------



SÁBADO, MUCHO MÁS TARDE







Esta noche la noche se negó,


sin embargo los gatos comían el alfabeto


que en la cama olvidaste.


Llegó el caos


y qué escándalo el de los átomos de tu alma...


se diría que la guerra no ha terminado.